Inside China
Becoming "Modern"
China Popular Culture
80后
Culture Shock
Additional categories . . .
Reading the Paper
Pic of the Day by Category
Home  /  Picture of the Day  /  Pic of the Day by Category  /  Economy 财经   /  李肇星:2011年国防预算增长12.7% - Li Zhaoxing: The national defence budget will grow by 12.7% in 2011
李肇星:2011年国防预算增长12.7% - Li Zhaoxing: The national defence budget will grow by 12.7% in 2011 print version
level 2

十一届全国人大[1]四次会议[2]发言人[3]李肇星在3月4日的新闻发布会[4]表示, 2011年国防费预[5]算大约为6011亿人民币,比上年增长12.7% 。

李肇星表示,2011年中国增加的国防费主要用于适当增加装备建设、军事[6]训练和人才培养经费,加大基层部队基础设施建设投入,适当提高与官兵生活的津贴、补贴标准等。

李肇星还表示,中国按照依法行政的要求,依据国防法、预算法等法律法规对国防费进行管理。每年的国防费预算都纳入国家预算草案[7],由全国人大审查批准,按规定程序下达执行,并接受国家和军队审计部门[8]的监督,中国的国防费是透明的,不存在所谓的隐藏性军费问题。

The 11th National People's Congress (NPC), 4th conference; In the press conference on March 4th, spokesman Li Zhaoxing has said, that the national defense budget for 2011 is calculated to be approximately 601.1 billion RMB, an increase of 12.7% compared to last year.

Li Zhaoxing said that the increase in the national defense budget in 2011 will mostly be used for expenses of construction of additional proper equipment, military training and personnel training; expanding the investment in infrastructure construction for basic level troops, properly increasing the allowance and subsidization standards for life expenses of officers and soldiers.

Li Zhaoxing also said that China in managing the national defense budget according to the demand of the legislating administration, the national defense, calculation law and other laws and regulations. The national defense budget is brought into the national budget draft every year, and as such it is examined and approved by the NPC, ordered by law and transmitted for its execution by the lower lever. It is also supervised as well by the national and military departments of audit. China's defense budget is transparent, and no concealed military budget issue exists in it, whatsoever.


[1] 全国人大 quánguó réndà - Short for 全国人民代表大会, The National People's Congress (NPC), the legislative house in China, mediating between the government, the communist party and some circles of society.  

[2] 四次会议 sì cì huìyì - The 4th conference of the 11th NPC; The 11th NPC refers to the congress elected for the term between 2008 and 2013. As the congress meets each year, 2011 is its 4th conference.

[3] 发言人 fāyánrén  - Spokesman.

[4] 新闻发布会 xīnwén fābù huì  - News conference.

[5] 国防费预 guófáng fèi yù - National defense budget.

[6] 军事 jūnshì - Military affairs.

[7] 草案 cǎoàn - Draft file.

[8] 审计部门 shěnjì bùmén - Audit department, office responsible for examining financial budget  files.


Want to contribute something to this topic? - 想添加与这个话题有关的内容?


Tell a friend - 发给朋友

China LinksLanguage CenterPicture of the DayChinese Language PartnerAbout 关于Contact 联系Sitemap
© 2012 All rights reserved to thinkingchinese.com